Mise à jour du Geogrid Viewer 3.2 Q: Pourquoi l’infobulle ne s’affiche-t-elle plus après la mise à jour? R: Après la mise à jour, vous pouvez configurer l’infobulle sous Paramètres/Tooltip (Infobulle). Lorsque vous quitterez Geogrid, les paramètres seront enregistrés pour vos utilisations ultérieures.
INSTALLATION
Données cartographiques sur disque dur Q: Comment peut-on enregistrer et utiliser les données cartographiques sur disque dur ? R: L’installation sur disque dur des données cartographiques n’est pas prévue sur les versions 3 et 4 de Top50. Si vous souhaitez utiliser les données cartographiques à partir du disque dur, nous vous conseillons de procéder comme suit : Créez tout d’abord un dossier sur le disque dur, par exemple "D:\Données\Top50" et copiez le contenu intégral du CD-Rom dans ce dossier. Si vous n’avez pas encore installé le programme, lancez l’installation depuis le CD-Rom et suivez les instructions qui y sont données. Puis enlevez le CD-Rom du lecteur et lancez le programme. Le logo Geogrid s’affiche, accompagné d’un message d’avertissement vous informant que les données cartographiques n’ont pas été trouvées. Dans le menu "Paramètres", ouvrez l’option "Répertoires" et ajoutez le nouveau chemin d’accès (p. ex. D:\Données\Top50).
Absence de l’arborescence au niveau des "Répertoires" Q: Pourquoi n’y a-t-il pas d’arborescence dans le dialogue "Répertoires" ? R: Si une autre désignation de lecteur a été choisie pour le lecteur C:, il n’y a pas d’arborescence dans le dialogue "Répertoires". En cas de besoin, la hotline de l’éditeur mettra un patch à votre disposition.
FONCTIONS DU PROGRAMME
PDA Q: Est-ce-que l’on peut utiliser les cartes Top50 sur le PDA ? R: Le logiciel Geogrid® PDA Viewer permet de transférer du PC sur le PDA les donnés de la famille de produits Geogrid® Top10, Top25, Top50, Top200 etc. Vous pouvez télécharger le logiciel après vous être enregistré à la boutique en ligne Online-Shop NRW (payant) Vous trouverez un descriptif détaillé en cliquant ici
Lancement de DPV (Dynamische Perspektivische Ansicht / Vue dynamique en perspective) Q: Que faut-il faire lorsque DVP ne démarre pas ? R: Si le message d’erreur "Required OpenGL functionality is not available" s’affiche, OpenGL peut être émulé grâce à "opengl32.dll" de sorte que DPV fonctionne également avec des cartes graphiques qui ne supportent pas encore ce standard. Il faut copier le fichier .dll – que la hotline de l’éditeur peut mettre à votre disposition - dans le répertoire bin de l’application.
Molette de défilement Q: Pourquoi n’est-il pas possible de naviguer avec la molette de défilement de la souris sur certains ordinateurs ? R: Le fonctionnement de la molette de défilement dépend du pilote de souris installé sur votre ordinateur, car, jusqu’à présent, les produits Geogrid ne sont pas configurés pour permettre une navigation avec la molette de défilement. La prochaine version de Geogrid (p. ex. la version 5 de Top50) permettra de naviguer à l’aide de la molette de défilement ainsi que de déplacer les cartes à l’aide du symbole ‘main’.
Conversion des graphiques (overlays) de la version 1.0 du Geogrid Viewer Q: Comment puis-je importer les anciens graphiques (overlays) dans la dernière version du Geogrid Viewer ? R: Si le transfert de graphiques de la version 1est nécessaire, la hotline de l’éditeur peut vous fournir un convertisseur de graphiques permettant de convertir les fichiers en traitement par lots.
Problèmes d’impression avec l’imprimante HP Deskjet 1220 C Q: Comment résoudre mes problèmes d’impression avec le HP Deskjet 1220 C ? R: Le pilote du modèle précédent HP1120 est chargé en plus du pilote installé. Le pilote 1120 fournit à l’imprimante 1220C un spectre de couleurs qui, tout en divergeant légèrement de celui du pilote 1220C, fournit un résultat d’impression acceptable. Vous trouverez ce pilote ici.
Imprimer la légende Q: Comment imprimer la légende ? R: : La version actuelle du logiciel ne prévoit pas d’imprimer la légende. Avec la prochaine version du Geogrid Viewer (p. ex. la version 5 de Top50), ce sera possible.
Dessin d’objets de la base de données Q: Le programme plante lors du dessin d’objets de base de données. Que dois-je faire ? R: Geogrid plante lorsque plusieurs objets de base de données ont été sélectionnés par « Dessiner tous » pour affichage et sont visualisés sur la carte par bitmaps à partir de la base de données. Ce défaut est éliminé dans le Geogrid Viewer 3.2. Nous vous conseillons donc de faire une mise à jour sur cette version à partir de notre page de téléchargement.
Données altimétriques Q: Est-ce-que je peux afficher les données altimétriques concernant plusieurs zones cartographiques Top50 ? R: Les données altimétriques de la série Top50 ne sont pas prévues pour une visualisation de surfaces sur plusieurs zones altimétriques (CD-ROMS).
NAVIGATION/GPS
Nouveau logiciel de navigation Q: Où puis-je trouver le logiciel actuel de navigation et de préparation d’itinéraires ? R: Nous proposons le nouveau logiciel de navigation Geogrid sous forme de version bêta, que vous pouvez télécharger à titre provisoire, pour le Geogrid Viewer actuel à partir de la version 2.2. Il regroupe la navigation Geogrid et le PlugIn NavTrax. Le nouveau logiciel de navigation est une version évoluée du PlugIn NavTrax : il permet d’utiliser d’autres récepteurs GPS et comporte les fonctionnalités GPS de l’ancienne version Geogrid. Le logiciel de navigation fait partie intégrante du prochain Geogrid Viewer (version 5 de Top50).
Liaison entre récepteur GPS et PC Q: Est-ce-que je peux connecter mon récepteur GPS via USB ? R: Un câble USB et la présence de connexions USB ne suffisent pas encore à un échange efficace de données. Un transfert de données peut néanmoins avoir lieu grâce à un câble USB si un port COM série est émulé par le récepteur GPS. Les données GPS doivent être disponibles sous le format NMEA 0183 lors de la consultation des données en ligne pour que Geogrid soit en mesure d’exploiter ces données.
Emission et réception des « waypoints » (points de cheminement) / routes / traces Q: Comment dois-je connecter mon GPS pour consulter ou envoyer des ‘waypoints’/routes/traces ? R: Avec le nouveau logiciel de navigation, le transfert des données entre ordinateur et GPS fonctionne également via USB pour récepteurs Garmin. Les appareils Suunto peuvent également être connectés par USB, mais une interface COM est émulée ici par le logiciel pilote de Suunto. L’installation du pilote Suunto est donc nécessaire pour que le transfert de données puisse avoir lieu.
Garmin Forerunner 301,302 Q: J’ai un Garmin Forerunner 301, 302. Le téléchargement de routes et de traces ne marche pas bien. R: Le Garmin Forerunner utilise un format de données qui lui est spécifique et qui n’est pas compatible avec le format gpx. Si vous voulez visualiser sur Geogrid des données provenant du Garmin Forerunner 201/301, nous vous conseillons de procéder comme suit : Installez le programme Garmin MapSource (au moins la version 6.9.1). Ouvrez les traces enregistrées par le Forerunner (fichiers portant l’extension .gdb) dans le programme MapSource et enregistrez les données sous forme de fichier gpx (GPS Exchange File). Le fichier .gpx est alors ouvert comme projet et les traces sont visualisées sur Geogrid. Nous vous conseillons également de procéder de cette manière pour d’autres appareils Garmin qui transmettent les données sous un format particulier (p. ex. données GPS combinées à des données d’entraînement).
Equipements GPS Q: Quels sont les récepteurs GPS qui peuvent échanger des données avec le nouveau logiciel de navigation ? R: Jusqu’à présent, on a utilisé les appareils suivants en liaison avec le nouveau logiciel de navigation : Garmin GPS 12 XL, Garmin eTrex, Garmin eTrex Vista C, Garmin GPSMap 60CS, GPSMap 60Cx, Suunto X9, Suunto 9i, Magellan eXplorist 210, Magellan Meridian. En outre, les appareils utilisant le format de données Garmin peuvent également être utilisés.
Nota : Sur le GPS Map 60Cx, le transfert de donnés par USB en mode de poursuite en ligne (Online Tracking Mode) ne fonctionne qu’une fois le micrologiciel Garmin mis à jour.
Echange de données avec les équipements Magellan Q: Comment échanger des ‘waypoints’/routes/traces avec le Magellan eXplorist ? R: Pour les équipements Magellan disposant d’un disque dur, l’échange des données PC-GPS se fait par les fonctions Importation/Exportation. A cet effet, le logiciel pilote de Magellan doit être installé sur le PC et le mode transfert de données doit être paramétré sur le récepteur GPS.
Paramétrage du récepteur GPS Q: Comment puis-je paramétrer mon récepteur GPS pour le chargement et l’envoi de routes/traces/’waypoints’ ? R: Pour le chargement et le téléchargement de données, il faut que GARMIN soit paramétré sur les équipements Garmin, et pour le mode Online, le GPS doit être positionné sur NMEA. Le paramétrage NMEA est également nécessaire pour la fonction GPS de Geogrid "Trace GPS du récepteur".
Transfert des données OVL vers GPX Q: Comment obtenir les données OVL au format GPX ? R: La fonction " Navigation/Outils/Importer les graphiques sélectionnés " permet de transférer vers la navigation les graphiques sélectionnés d’un overlay sous forme de ‘waypoints’ ou routes/traces. Il est ensuite possible de les enregistrer au format GPX grâce à la fonction "Navigation/Project/Save" (Navigation/Projet/Enregistrer).
Droits d’utilisateur Q: Dois-je lancer Geogrid en mode administrateur pour que le logiciel de navigation fonctionne ? R: Il vous suffit de lancer Geogrid une seule fois en mode administrateur après installation du logiciel de navigation pour pouvoir enregistrer les données. Ensuite vous pouvez lancer Geogrid en mode utilisateur.
Divers
Formats de graphiques (overlays) Q: Comment obtenir des descriptifs de format pour les overlays ? R: La hotline de l’éditeur vous les fournira sur demande.
Autres systèmes d’exploitation Q: Est-ce-qu’il est prévu que Geogrid supporte à l’avenir d’autres systèmes d’exploitation ? A: Une version Geogrid pour Mac ou Linux n’est pas prévue à l’heure actuelle.
European Aeronautic Defence and Space Company EADS N.V. Le Carré · Beechavenue 130-132 · 1119 PR Schiphol Rijk · Pays-Bas
EADS Deutschland GmbH · 81663 Munich · Allemagne EADS France S.A.S. · 37, boulevard de Montmorency · 75781 Paris Cedex 16 · France EADS CASA · Ava. de Aragón, 404, 28022 Madrid · Espagne